In Proceedings By Victoria

Succes og fiasko i engelsk

Uanset hvad vi gør i livet, hvad ville enhver læring, uanset hvad planerne udføres af, vi altid har to af det endelige resultat af vores handlinger, enten vi får noget, er det lykkedes, eller det endte dårligt, og vi var ikke i stand til at realisere vores planer. Lad os tale om succes og fiasko i det engelske sprog, såvel som de vanskeligheder, der ledsager dem.

Succes i engelsk

There is only one success – to spend your life in your own way Denne dejlige citat på engelsk oversættelse er som følger: Kun én lykkedes i livet, som har levet det den måde, han ønskede. Hvis vi vender blikket mod ordforråd af denne passage, finder vi et bemærkelsesværdigt ord — «succes» success — der skal ledsage vores liv. Desværre unfortunately det er ikke altid, konfronteret med tilbageslag og nederlag failures Men vi vil diskutere dette yderligere. Og nu er den god!

Vi har alle visse drømme dreams i livet, som vi forsøger med alle midler at gennemføre to take pains to realize something Nogle gange ønsker vi det umulige to cry for the moon Men det er ingen grund til at give op på gennemførelsen af deres ønsker fulfilment of dreams Hver af os sætter sig i livet i klare mål clear / exact goals ambitions aims objectives og forsøger meget hårdt for at nå dem attainment / achievement / accomplishment Vi har store forventninger til vores handlinger set one’s hopes on something og er meget glade, hvis vi formår at opfylde hele vejen to manage to do something vi udtænkt. Og nogle gange resultere endda overstiger vores forventninger to surpass someone’s expectations Uanset hvor bedøvelse stunning / staggering heller ikke var en succes på engelsk, bør aldrig hvile på laurbærrene, og til at erobre nye toppe.

Kig igen på de synonymer, der ledsager det ordforråd relateret til emnet for succes på engelsk. Vi skal huske, at han «succes» oversætter til success Adjektivet «succesfulde» dannes ved at tilføje suffikset til navneord — successful Men «for at lykkes, at trives,» vi passerer et verbum to succeed in Af den måde, en mundrette synonym for verbet «at lykkes» er verbet to come off Der er en række verber, der ligner, men samtidig forskellige nuancer, betydninger:

  • to achieve / to accomplish goals aims targets ambitions to achieve a dream a compromise — for at opnå, opnå, at føre, motion (især hvis du har gjort alt for at gøre det).

    She finally achieved her ambition to visit South America. – Amerika. She finally achieved her ambition to visit South America. – She finally achieved her ambition to visit South America. – Endelig har den nået den ønskede og besøgte Sydamerika.

    The students accomplished the task in ten minutes. – The students accomplished the task in ten minutes. – De studerende afsluttet opgaven i ti minutter.

  • to secure / to reach an agreement to reach a target a compromise — for at opnå, nå (en aftale, et kompromis), især når der er problemer eller forhindringer.

    He failed to secure the job with the bank. – banken. He failed to secure the job with the bank. – He failed to secure the job with the bank. – Han kunne ikke få et job i en bank.

    The jury took four days to reach a verdict. – dom. The jury took four days to reach a verdict. – The jury took four days to reach a verdict. – Juryen tog fire dage at nå til enighed og annoncere dommen

  • to attain / to realize / to fulfil an ambition a dream — for at opnå, opnå, implementere, udføre, implementere (især hvis du havde håbet).

    India attained independence in 1947, after decades of struggle. – India attained independence in 1947, after decades of struggle. – Indien opnåede frihed i 1947, kæmper for det i årtier.

    Luxury hous and a fast car – Danny realized all his ambitions by the age of 25. – indså alle hans ambitioner i en alder af 25 — Luksus hjem og hurtig bil — 25 år Danny har udført alle hans planer.

    At the age of 45 th , she finally fulfilled her ambition to run a marathon. – , she finally fulfilled her ambition to run a marathon. – I en alder af 45 år, har hun indset sin drøm og deltage i maraton.

Nederlaget af det engelske sprog

Men der er tidspunkter, hvor tingene ikke går to go wrong / to misfire som planlagt. Og nogle nye omstændigheder circumstances forhindringer obstacles problemer difficulties forhindre os i stadig opnå den ønskede. Og så, mister vi to fail eller besejrede to lose Men selv om vanskelighederne ikke slippe af to get rid of the difficulties / to have troubles hvis de er vanskelige at overvinde to overcome er det nødvendigt at prøve at håndtere dem to cope with og håber på et godt resultat to keep one’s fingers crossed Det er så ked så den indsats, der er gået ned i afløbet to come to nothing

He failed in his attempt to break a record. – rekord. He failed in his attempt to break a record. – He failed in his attempt to break a record. – Hans forsøg på at slå rekorden svigtet.

So much effort and planning and it’s all come to nothing. – alle kommer til ingenting. So much effort and planning and it’s all come to nothing. – So much effort and planning and it’s all come to nothing. – Så meget indsats og så meget arbejde, og alle ned i afløbet.

I ord Goethe:

De største problemer opstår, hvor vi ikke forventer — The greatest difficulties lie where we are not looking for them. ikke leder efter dem.

Men den samme forfatter ejer andre ord:

I alle tilfælde er det bedre at håbe, end at fortvivle — In all things it is better to hope than to despair. håbe, end at fortvivle.

Held og lykke i alle dine bestræbelser!

 

Proceedings

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>