In Learners By Natalia

Seks vigtige “ don’ts ” af telefonisk kommunikation

I dag vil jeg tale med dig om fælles problem situationer i erhvervslivet kommunikation. Dette — vores kære fejl i en telefonsamtale. Åh, hvor vi nogle gange frygter.

Når den store Oscar Wilde sagde, at «erfaring — det er bare et ord, som vi kalder vores fejl» Experience is the name we give to our mistakes Men nogle gange gør vi dem, uanset vores viden. Det er meget vigtigt at drage konklusioner. Her er nogle af de mest almindelige fejl, når de kommunikerer via telefon på engelsk, som bør undgås:

«Jeg er så alvorlig også! (I am deadly serious!)

Når vi arbejder på et fremmed sprog, er der visse stereotyper, som vi ønsker at matche: vi ønsker at se professionel. Som et resultat as a result kan vi overdrive det overdo it Nogle gange er det slår partnere forveksles, og de ​​beslutter, at du er — en meget seriøs person. Så fra tid til anden til at smile. Det vil give lethed til din stemme.

«Jeg keder! (I am bored!)

Ofte taler på et fremmedsprog er meget vanskeligt at finde den rigtige tone intonation Som et resultat, kan du synes meget ensformigt extremely monotone Og takket være det indtryk, at du keder dig, og du er træt af at tale. For at undgå dette, Bring en lille smule af energi i stemmen. Lav en særlig vægt emphasize om de vigtigste ord eller sætninger.

Det er ikke klart?

Nogle gange, når vi ikke er helt sikker på, hvordan man taler pronounce ordet, kan vi hans «sluge» swallow eller det lyder uforståeligt. Derfor tale tydeligt, selvom du siger ordet korrekt. En anden person kan forstå det fra konteksten. Hvis ikke, ville han dræbe dig, og du kan fortælle, at det ikke er helt sikker på hvordan man udtaler det. Under alle omstændigheder, betydningen er klar.

Jeg ! (I am stressed!) ! (I am stressed!)

Det er sværere at udføre flere opgaver to multitask når du arbejder på et fremmed sprog. I det modersmål, kan vi tale i telefon, tage noter make notes fra tid til anden for at kontrollere computerskærmen check the computer screen og give karakterer til en kollega på kontoret signal across the room to a colleague Når vi prøver at gøre det hele, taler et fremmed sprog, kan vi meget nemt gå glip af en vigtig oplysning easily miss important piece of information Og derfor synes vi spændt stressed Så fokusere på din engelske og det siger kilden.

Ingen negativer!

På grund af det faktum, at vi er nødt til at bekymre sig om deres sprogfærdigheder language skills nogle gange forsøger vi at reducere forventninger til vores samtalepartnere, ved hjælp af en masse negative ord som unfortunately (desværre) og udtrykket I’m sorry, but… ( Undskyld, men … / Jeg er ked af, men …), I don’t know if we can… (jeg ved ikke, om vi kan …), I’m not sure whether this is possible… (jeg gør ikke sikker på, hvis dette er muligt), eller I can’t… (jeg kan ikke …). Klingende positivt meget bedre. Her er en simpel regel: hver gang du ønsker at sige noget negativt, umiddelbart efter dette, skal du bruge positive oplysninger. For eksempel:

I’m afraid a meeting next week is not possible. But I could come the following Tuesday, if that’s OK. — ikke mulig. I’m afraid a meeting next week is not possible. But I could come the following Tuesday, if that’s OK. — hvis det er OK. I’m afraid a meeting next week is not possible. But I could come the following Tuesday, if that’s OK. — I’m afraid a meeting next week is not possible. But I could come the following Tuesday, if that’s OK. — Jeg er bange for, at mødet i næste uge er umuligt. Men jeg kunne komme næste tirsdag, hvis det er muligt.

Off utaknemmelighed!

Ved slutningen af ​​samtalen på engelsk nogle gange er vi så glade for, at det endelig kom til en ende, bare glemme alt om den anden person. Så glem ikke at takke din samtalepartner for hans tid to thank the person you talked to for their time for at få oplysninger og vejledning.

Er du bekendt med de ovennævnte begrænsninger? Hvis ja, bare bruge denne artikel som en checkliste checklist til din næste internationale opkald.

 

Learners

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>