In Proceedings By Julia

New Year Post Cards. Skrivning julekort på engelsk

De fleste af os finde din favorit nytår ferie. Og ikke så mærkeligt, da denne festival forbinder os med den barndom, familie og noget fantastisk i det nye år, mener vi altid i den bedste, gøre et ønske, vi opsummere resultater og ser frem til det kommende år. Som de siger, at modtage, skal du først give. Og ønsker at bedre dig selv, skal du sørge for at ønske det bedste for din familie og venner.

Udover behagelige ønsker til et glas champagne til nytår tabel, kan du lykønske dem, der ikke mødes med dig denne ferie via postkort.

Postkort kan være både elektronisk og nutid, i kuverten, ligesom i gamle dage. 🙂

Jeg tror, ​​det ville være logisk at starte med appellerne. Lad os starte med den officielle.

Hvis du henviser til mandlige kolleger, til din rådighed er der flere muligheder:

  • Mr — Bruges til at henvise til en mand af enhver alder og enhver familiesituation. Efter denne behandling, skal du sætte navn på manden.

    Dear Mr. Smith – Dear Mr. Smith – Kære Mr. Smith.

  • Sir sirs — plural) — du kan forbruge, hvis du ikke kender navnene på modtageren.

    Dear Sir – kære sir.

  • Messrs — appellerer til flere mænd.

    Messrs Adamson and Hoggarth.

Hvis din kollega (kollega) — kvinder, så er du nødt til at bruge følgende former:

  • Miss — en form for behandling i forhold til ugifte piger. Dernæst skal du bruge hendes navn.

    Dear Miss MacAdam – kære frøken McAdam.

  • Mrs — Henviser til gifte damer, og efter — efternavnet.

    Dear Mrs Benson – kære fru Benson.

  • Ms — Neutral form for behandling, som anvendes i forhold til en kvinde, og understreger sin familie status. Efter det sætter også navnet.

    Ms. Austin – Ms. Austin – Ms Austen.

  • Madam — den mest formelle form for adressen for en kvinde, bruges også, hvis navnet ikke er kendt.

    Dear Madam – kære Madame (Mrs.).

  • Mesdames Mmes + navne) — behandling af kvinder i flertal.

Andre behandlingsmuligheder i forhold til sine kolleger:

  • Strengt formelle stil: My dear Sir / My dear Madam / Madam
  • Mindre strenge officielle stil: Dear Sir / Dear Madam
  • Mindre formelle møder og tilstedeværelsen af langsigtede forretningsforbindelser: Dear Mr. Adams Dear Mr. Adams / Dear Mrs. Adams Dear Mrs. Adams
  • I en mindre formel kommunikation er muligt at skrive: Dear colleague(s)

Hvis du henviser til dine venner, din familie eller kære:

  • Dear Harry — kære Harry.
  • Dearest George — kære Jørgen.
  • My darling (my sweet) — min kære (i håndtering det tætteste nogen behagelige skældsord velkommen :-)).
  • Eller du kan sætte i omløb kun navnet på modtageren.

Dernæst overveje mulighederne for nytår hilsener:

My best wishes for a healthy and happy New Year! – nytår! My best wishes for a healthy and happy New Year! – My best wishes for a healthy and happy New Year! – Mine bedste ønsker for sundhed og lykke i det nye år!

May this season of joy open doors to new opportunities and pave new paths of success for you! Happy New Year! – nye muligheder og bane nye veje for succes for dig! May this season of joy open doors to new opportunities and pave new paths of success for you! Happy New Year! – May this season of joy open doors to new opportunities and pave new paths of success for you! Happy New Year! – Lad denne vinter vil åbne dine døre for nye muligheder, og vise vejen til succes! Godt Nytår!

May this Christmas be bright and cheerful and may the New Year begin on a prosperous note! – kan nytår begynder på en velstående bemærkning! May this Christmas be bright and cheerful and may the New Year begin on a prosperous note! – May this Christmas be bright and cheerful and may the New Year begin on a prosperous note! – Må denne jul være lyse og munter, og nytår bringe velstand!

In appreciation of our association during the past year we extend our very best wishes! Happy New Year! – år har vi udvide vores meget bedste ønsker! In appreciation of our association during the past year we extend our very best wishes! Happy New Year! – In appreciation of our association during the past year we extend our very best wishes! Happy New Year! – Vi udtrykker vores bedste ønsker til dig i taknemmelighed for samarbejdet i det forløbne år! Godt Nytår!

Sending the warmest New Year wishes to you and your family. – og din familie. Sending the warmest New Year wishes to you and your family. – Sending the warmest New Year wishes to you and your family. – Jeg sender dig og din familie de bedste ønsker for det nye år.

Best wishes, love and success for a happy holiday season. – god ferie sæson. Best wishes, love and success for a happy holiday season. – Best wishes, love and success for a happy holiday season. – Bedste ønsker, kærlighed og succes i disse helligdage.

May the gorgeous celebrations of the season bring you prosperity and good cheer! – dig velstand og godt humør! May the gorgeous celebrations of the season bring you prosperity and good cheer! – May the gorgeous celebrations of the season bring you prosperity and good cheer! – Lad disse vidunderlige helligdage bringe dig velstand og sjov!

Wishing you peace, love and hope in New Year! – nytår! Wishing you peace, love and hope in New Year! – Wishing you peace, love and hope in New Year! – Jeg ønsker dig fred, kærlighed og håb i det nye år!

With all the best wishes for the New Year! – år! With all the best wishes for the New Year! – With all the best wishes for the New Year! – Bedste nytår Wishes!

May I take this opportunity to wish you happiness in the New Year and always! – lykke i det nye år og altid! May I take this opportunity to wish you happiness in the New Year and always! – May I take this opportunity to wish you happiness in the New Year and always! – Jeg ønsker dig at være lykkelig i anledning af det nye år, og altid!

May your life be filled with love, happiness and good cheer this New Year! – lykke og god cheer dette nytår! May your life be filled with love, happiness and good cheer this New Year! – May your life be filled with love, happiness and good cheer this New Year! – Lad dit liv være fyldt med kærlighed, lykke og glæde i det nye år!

Den nærmeste ønske alt, hvad du ønsker fra et rent hjerte, som du sikkert ved, hvad de drømmer om.

Indstillinger for den endelige påtegning på engelsk:

  • Den officielle postkort: Best regards Yours truly (med hensyn), Respectfully yours (fra slaven til hovedet), Best wishes
  • For slægtninge og venner: Sincerely yours Your friend (brother, son) Yours ever Lots of love Truly yours Best wishes Yours as always

Håber du nyttige oplysninger tillykke og råd.

Og til gengæld …

I wish you to be creative, hardworking and inspired in your English studies, be happy, loved and successful in all your efforts in the New 2013 Year!

 

Proceedings

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>