In Af videnskab By Julia

Konvertering på engelsk

I øjeblikket er engelsk erkendte de mest produktive måder at ordet 6:

  1. Fastgørelse — model «stamme + anbringe», for eksempel, friend (ven) — friendly (venlige (-men)).
  2. Compounding — en model af «base + base», for eksempel, sun + rise = sunrise (solopgang, daggry).
  3. Konvertering — Model VN eller NV for eksempel handto hand (overførsel, touch).
  4. Reversion — model «grundlag — kvasi-affiks», for eksempel, to compute (beregne) fra computer
  5. Portmanteau — der på den model, kan du tale kun betinget, som en kombination af fragmenter baser, for eksempel, slanguistslang + linguist
  6. Reduktion — fx influenzaflu (influenza).

Andre metoder: striping (f.eks to livelife fordobling murmur — mutter, siger), og nemodelirovannye måder — onomatopoietikon to moo — moo, to hiss — hvæsen) og rimede gentagelse som sammenflettet, og uden at det (for eksempel too-too — også, også; Humpty-Dumpty — Klumpe-Dumpe) er sekundære og uproduktive.

Jo flere ord, vi kender, jo rigere vores ordforråd, og som følge heraf mere interessant og mere forskelligartet vores fællesskab. På engelsk, i mange tilfælde, det samme ord i udtale og stavning, men de er forskellige dele af tale. Og det sker på grund af fænomenet konvertering (Eng. Med onversion lat. At onversio «behandling», «transformation»).

Konvertering — vejen for orddannelse, hvor den ene del af talen producerede anden uden nogen ændringer i ydre form af ordet, hvis du huske på de indledende ord form, for eksempel, infinitiv af verbet eller fælles tilfælde af et navneord i ental. Ord som telephone n (telefon) og telephone v (kald / kommunikere via telefon) er ikke kun dens syntaktiske funktion, men også et paradigme, for eksempel, verbet telephone har formet telephones telephoned telephoning og navneordet telephone har en plural many telephones

Konverteringen er karakteristisk for det engelske sprog på grund af sin analytiske system. Takket være denne fremgangsmåde Word sprog erhverver morfologisk frihed, eftersom en og samme ord kan anvendes som forskellige dele af talen, og dermed optræde i en anden syntaktisk funktion (dvs. varierer sætningen).

I moderne engelsk konvertering — det er den vigtigste metode til formgivning verber, Model NV Afledte konvertering verber og substantiver indledende udvikle følgende typer af værdier:

  • Implement foranstaltningen ved brug at navneord er angivet med kilde to hammer — hamren, to rifle — en riffel til at skyde, to eye — at undersøge, at overveje, to shoulder — skub / røre ved skulder, albue).
  • Funktioner som er typiske for, hvad et navneord er angivet med kilde to father — faderlig pleje) eller til at handle som et dyr kaldet den oprindelige substantiv to dog — nøje følge, spore, to fo x – snyde).
  • Gennemførelse af, at kilden angives substantiv fishto fish — fisk) eller omvendt, at miste, hvad der er angivet af den oprindelige substantiv skinto skin — flay / huden).
  • Eller blive flyttet til et sted, der er udpeget af den oprindelige substantiv to garage -stavit bilen i garagen, to pocket — sætte det i lommen).
  • Gennemføre tidsperiode, der kaldes et navneord to winter — vinter, to weekend — ledning (hvor l) Weekender.).

Denne liste kunne fylde mange flere eksempler på de berømte ord.

  • drum (Drum) — to drum (spiller trommer)
  • elbow (albue) — to elbow (albue push)
  • flower (blomsten) — to flower (blomstre, blomstre)
  • iron ) – to iron ( jern)
  • queue (alle) — to queue (vente i linje)
  • ticket (billet) — to ticket (billettering, udstede billetter)

Således konverteringen hjælper ordforrådet: Husk et navneord, du således lære og relaterede verbum. Men du behøver ikke forveksle konvertering med en anden sekundær måde ord — skift af vægt. Mange former for substantiver sammenfaldende c form af verbet, men adskiller sig fra stress — substantiver har accent på første stavelse, og de ​​tilsvarende verber — den anden:

  • export / ɛ k ˌ spo ɚ t / (eksport) — to export / ɛ k spo ɚ t / (eksport)
  • import / ɪ m ˌ po ɚ t / (import) — to import / ɪ m po ɚ t / (import)
  • increase / ɪ n ˌ kri:s / (stigning) — to increase / ɪ n kri:s / (stigning (Xia))
  • insult / ɪ n ˌ s ʌ lt / (fornærmelse) — to insult / ɪ n s ʌ lt / (fornærmelse)
  • suspect / s ʌˌ sp ɛ kt / (suspekte personer) — to suspect / s ə sp ɛ kt / (mistænkte)

Hvis konverteringen er muligt ikke blot at flytte navneordet i et verbum, men også dannelsen af ​​verbale substantiver. I tilfælde af semantiske forbindelser i modellen VN dvs. ved en konvertering verbum navneord sidstnævnte erhverve sig følgende værdier:

  • Enkelt handling a cry — et skrig, græde, a glance — et blik, en flash).
  • Resultatet af aktionen, der producerer grundlag af den transmitterede a purchase — køb, a find — fund).
  • Tilstand eller proces a sleep — søvn, a walk — gåtur, gå).
  • Agentivity når navneordet refererer til producentens handlinger a tramp — vagabond).
  • Locative når navneordet refererer til det sted, handling a stand — stand, a stop — stop (bus, osv).

Mange navneord dannet ud fra verber kan kun anvendes i ental form og som regel i talen, er de anvendes i forbindelse med en bestemt verbum eller verbum, for eksempel, to get to have to take etc Denne sætning giver det værdien af de arter eller en fraseologi (fx to have a smoke — røg, to take a walk — en gang). I sådanne tilfælde konverteringen er delvis.

Men fænomenet konvertering er ikke enestående for verber og substantiver, kan adjektiver også omdannes til substantiver og verber, selv. I moderne engelsk suschetvuet otadektivnyh mange substantiver, dvs. der er dannet på den model af AN Typisk er disse substantiver dannes ikke ved konvertering, og med deltagelse af ellipsen («udeladelse», «pass»), dvs, substantivized adjektiv anvendes i stedet for udtrykket, der består af et adjektiv og et substantiv defineret dem. Der er følgende to typer delvise substantivized adjektiver:

  1. Dem, der kun kan anvendes i ental med den bestemte artikel. De har en værdi af kollektive navneord, bestemme klasse, nationalitet, eller en separat gruppe af mennesker. For eksempel forfald af sætningen rich people adjective rich ikke kun får den bestemte artikel the men også får den semantiske værdi af hele det tidligere sætning: the richrich people the EnglishEnglish people
  2. De, der kun anvendes i flertal, og har også værdien af kollektive substantiver såsom sweets — slik, slik, greens — greens, grøntsager, I like musicals musical comedies

Adjektiver kan også flytte ind i kategorien af verber, model AV Undtagelser er de adjektiver der efterfølges. Root formular adjektiver verber til en værdi af en tilstandsændring, for eksempel:

  • clean (ren) — to clean (renset)
  • slim (slank, slank) — to slim (tynde)
  • brown (brun) — to brown (tan)

Som regel bestemme retningen af ​​konverteringen er vanskelig, og nogle gange umuligt. Traditionelle kriterier anvendes til at bestemme retningen af ​​konverteringsprocessen, er som følger:

  1. Semantik af de indledende grundlag for bredere semantik afledte ord to laugha laugh hammerto hammer
  2. I de oprindelige medlemmer af par mere omfattende formative familier a gradegradual gradation gradient etcto grade

Det bør dog erindres, at disse kriterier er ikke absolut og kan blive krænket.

Således konvertering — det er en yderst produktiv måde at genopbygge leksikalske struktur af nye ord. Der er forskellige modeller af konvertering: navneord, verber og adjektiver kan omdannes til andre dele af talen, at erhverve nye betydninger. De forskellige modeller der er visse semantiske relationer mellem medlemmerne konvertivnoy par, men de fleste relationer er fundet i en række forskellige modeller NV (dannelse af nye verber fra substantiver), så det anses for at være den mest produktive. Begrebet konvertering er meget nyttigt for engelsk sprogstuderende: Husk ét ord, for eksempel, et navneord, du således lære og relaterede verbum. Og for at forstå, hvad en del af talen er et bestemt ord i teksten, med en absolut sammenfald i deres stavning og udtale, er det let at altid på kontekst, takket være streng ordstilling af engelske sætninger.

 

Af videnskab

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>