Forkortelser og akronymer findes i erhvervslivet terminologi engelsk overalt, og nogle gange bærer nøglen betydning af brevet, besked eller artikel. Nogle af dem, såsom HR Human Resources eller R&D Research and Development der anvendes så ofte, at de er velkendte og forståelige for enhver læser, ikke engang taler engelsk. Andre er mere specifikke, men ikke mindst sjældent brugt i erhvervslivet.
I denne artikel vil du finde forkortelserne for de finansielle, regnskabsmæssige områder, og generelle forkortelser, der bruges i erhvervsklimaet. Derudover her vil du se dekodning af alle gyldige i dag Incoterms (fra engelsk. International commerce terms — international ret er anerkendt af offentlige myndigheder, advokatfirmaer og handlende over hele verden som den bedste fortolkning af de gældende vilkår for international handel).
Så skal vi forstå de ofte stødt akronymer i virksomhedskommunikation briterne og amerikanerne. Den første gruppe vil overveje de mest almindelige forkortelser af erhvervskommunikation:
- ASAP — As soon as possible Så hurtigt som muligt. Denne forkortelse er oftest bruges, når bedt om at udføre noget meget hurtigt. For eksempel for at betale regningerne.
- B2B — Business to Business Fra virksomhed til virksomhed. Det angiver den type virksomhed, samarbejde mellem virksomheder. For eksempel mellem fabrikanten og grossisten eller mellem grossister og detailhandlere.
- B2C — Business to Consumer Fra virksomheden til kunden. Det angiver den type forretninger samarbejde mellem virksomheden og slutbrugeren. For eksempel detailhandel.
- CAO — Chief Accounting Officer Så den engelske kalder regnskabschef i virksomheden.
- CEO — Chief Executive Officer Chief Executive Officer. Den nærmeste analog af stillingen i det russiske sprog — CEO.
- CFO — Chief Financial Officer Det svarer til placeringen af CFO.
- CMO — Chief Marketing Officer Analogt med de tidligere forkortelser af denne art, kan dette oversættes som direktør for marketing.
- CSO — Chief Security Officer Lederen af sikkerhedstjenesten.
- CRM — Customer Relationship Management Customer Relationship Management. Et system, der lægger vægt på kundens behov, de har brug for.
- EXP — Export Eksport. Eksport af varer fra landets grænser.
- GDP — Gross Domestic Product Bruttonationalprodukt. Term, velkendt, måske, og alle midler summen af alle endelige varer og tjenester produceret årligt i staten.
- HR — Human Resources Human Resources Company
- HQ — Head Quarters Generaldirektoratet for virksomheden
- IR — Interest Rate Rente. Den vises som en procentdel af lånebeløbet som låntager har betalt for brugen af dem beløb.
- LLC — Limited Liability Company Selskab med begrænset ansvar. Ltd svarer til en reduktion på russisk.
- NDA — Non-Disclosure Agreement Non-Disclosure Agreement. Denne type aftale er at forhindre udsivning af fortrolige oplysninger fra forretningshemmeligheder til personoplysninger.
- R&D — Research and Development Forskning og udvikling. Dette er sandsynligvis et af de få tilfælde, hvor den engelske forkortelse mere almindeligt anvendt i russisktalende lande end sin russiske modpart, der har følgende ordlyd: F & U (forskning og udviklingsarbejde)
- SCM — Supply Chain Management Supply chain management. Disse systemer er designet til at automatisere og administrere alle faser af forsyningsselskaberne og kontrollerer alle produkter distribution i virksomheden.
Lad os nu tage et kig på Incoterms:
- AWB — Airway Bill Air Waybill. Dokumentet, som foreskriver afsenderen eller dennes agent, som bekræftede, at der foreligger en kontrakt mellem afskiber og transportøren for transport af gods med carrier luftfartsselskaber.
- BL — Bill of Lading Konnossementet. Et dokument udstedt af lasten bærer af varerne. Certificerer ejerskab af de afsendt varerne.
- CIF — Cost Insurance Freight Omkostninger, forsikring og fragt. Og her er den første af en serie af Incoterms i denne artikel. Levering af varer på betingelserne i CIF betyder, at prisen på varer omfatter udgifter til varer, fragt- og forsendelsesomkostninger samt udgifterne til forsikring. Dette udtryk gælder kun for søtransport.
- CIP — Carriage and Insurance Paid To Transport og forsikring betalt til. Dette udtryk indebærer, at værdien af varerne er en del af transporten til den navngivne køberen af bæreren, samt dens forsikring. I modsætning til den foregående, det gælder for alle transportformer.
- C&F — Cost and Freight Omkostninger og fragt. Den tredje periode af gruppen INKOTREMS forskellig fra CIF at værdien af sådanne varer ikke omfatter forsikringer, og det betaler sig på anmodning af køberen yderligere. Den gælder kun for søtransport.
- CPT — Carriage Paid To Fragtfrit til. Det samme som CIP omfatter ikke kun gods forsikring. Gældende for alle typer af leverancer.
- DAT — Delivered At Terminal Levering af terminalen. Udtrykket gruppe af Incoterms betyder, at varerne leveres af sælger til den angivne klemme på grænsen, mens det betaler eksport betalinger, og køber — importeret. Bruges i enhver forsendelse.
- DDP — Delivered Duty Paid Leveret. Gebyret betalt. Hvis varerne leveres til sådanne forhold, alle mulige omkostninger i vognen tager på sælgeren. For enhver form for levering.
- EXW — Ex Works Ex Works. En anden gruppe af begreber Incoterms antager, at sælgers ansvar slutter, når de overfører varerne på sælgers lokaler, og omkostningerne og risiciene ved at transportere det overtager køberen. Det bruges i alle forsendelser.
- FAS — Free Alongside Ship Gratis Sideløbende Ship. Sælgeren leverer varen til den navngivne havn oprindelse og alle yderligere omkostninger for køberen. Som navnet antyder, er dette udtryk anvendes i søtransport.
- FCA — Free Carrier Gratis Carrier. Sælges under sådanne betingelser leverer varen ryddet for eksportafgifter, transportøren, og alle yderligere omkostninger og risici antager køberen. Det gælder for alle transportformer.
- FOB — Free On Board Frit om bord. Sælgers ansvar slutter og begynder køberen, efter at varen er blevet lastet om bord på fartøjet. Kun til søtransport.
Og endelig den tredje gruppe overveje forkortelser og akronymer anvendt i bogføring og regnskabsrapportering:
- CAPEX — Capital Expenditure Anlægsinvesteringer. Kapital, som bruges af virksomheder til at erhverve eller opgradere fysiske aktiver (boliger og industrielle fast ejendom, udstyr, teknologier).
- COGS — Cost of Goods Sold Vareforbrug. Dette navn kan findes i regnskabet, rapporten om økonomiske resultater på engelsk.
- EBIT — Earnings Before Interest and Taxes Resultat af primær drift. Det er et økonomisk resultat af alle aktiviteter før skat og renter på lån.
- EBITDA — Earnings Before Interest Taxes Depreciation and Amortization Udtrykket regnskab afviger fra EBIT der også omfatter afskrivninger på materielle og immaterielle aktiver.
- EPS — Earnings per Share Indtjening per aktie. Et af de vigtigste indikatorer for regnskabet, som er forholdet mellem nettoindkomst til det gennemsnitlige antal ordinære aktier.
- FIFO — First In First Out «Kom først, først til venstre.» Gode revisorer velkendte begreb, der tyder på, at materielle goder sat på kontoen først, også det første elimineret.
- GAAP — Generally Accepted Accounting Principles Regnskabsskik.
- GAAS — Generally Accepted Audit Standards De almindeligt anerkendte revisionsstandarder.
- GP — Gross Profit Bruttoavancen. Er forskellen mellem indtægter og vareforbrug COGS
- IPO — Initial Public Offering Børsintroduktioner. Det indebærer et udbud af aktier til salg til den brede offentlighed.
- LC — Letter of Credit Letter of Credit. Den enkleste definition af en remburs: en kontrakt mellem en køber og en sælger med hensyn til at købe noget, om det er muligt og praktisk som garanterer en tredje, uafhængig af begge parter, den part oftest en bank.
- LIFO — Last In First Out «Det sidste kom den første venstre.» Et andet udtryk regnskab, hvilket betyder, at de materielle goder ført til protokols den sidste dråbe ud først.
- NOPAT — Net Operating Profit After Tax Årets resultat af primær drift efter skat.
- NPV — Net Present Value Nutidsværdien. Udtrykket bruges i analysen af investeringsprojekter, er forskellen mellem alle ind- og udgående pengestrømme i betragtning af den aktuelle tidspunkt.
- OPEX — Operational Expenditure Driftsomkostninger.
- P&L — Profit and Loss — Resultatopgørelse. En af de vigtigste former for regnskaber.
- ROA — Return on Assets — Afkast af aktiver. Dette og de følgende to indikatorer karakterisere rentabilitet eller, med andre ord, en effektiv udnyttelse af disse eller andre ressourcer. Forventer også at andre typer af rentabilitet.
- ROE — Return on Equity — Egenkapitalforrentning
- ROI — Return on Investment — ROI. En vigtig indikator for de mennesker, der investerer penge i virksomheden, fordi det viser forholdet mellem overskud til investeringer i investeringsprojektet.
- ROS — Return on Sales — Afkast på salg
- WACC — Weighted Average Cost of Capital — WACC. Indekset, udbredt i økonomisk analyse for at vurdere omkostninger og giver virksomheder mulighed for at bruge kapital.
I en meget forenklet form, rapporten resultatopgørelse er som følger:
- Net sales (omsætning fra salg)
- COGS (omkostninger)
- GP (Gross Profit) = Net Sales — COGS
- OPEX (driftsudgifter)
- EBIT (resultat af primær drift) = GP — OPEX
- NOPAT (Årets resultat) = EBIT — Interests (renter af de lånte midler) — Taxes (skattepligt)
- EPS (indtjening per aktie) = NOPAT number of shares (antal aktier)
Nu lærer de grundlæggende forretningsmæssige engelske forkortelser, jeg håber du vil ikke skræmme nogen saldi Balance Sheet eller nogen andre dokumenter eller breve til dine forretningspartnere.
Og til dessert, vil jeg gerne tilbyde dig nogle ikke engang en forretning, men ofte anvendte forkortelser på engelsk, uden hvilken moderne avanceret unge ikke tror deres kommunikation på Internettet:
- 2moro — Tomorrow Næste dag
- 2nite — Tonight I aften
- BRB — Be Right Back Jeg er straks tilbage
- BTW — By The Way Af den måde
- B4N — Bye For Now Og dog, ikke endnu.
- BFF — Best Friends Forever Bedste venner for evigt
- DBEYR — Don’t Believe Everything You Read Tro ikke alt du læse.
- ILY — I Love You Jeg elsker dig.
- IMHO — In My Humble Opinion I min ydmyge mening.
- IRL — In Real Life I det virkelige liv
- ISO — In Search Of Leder
- J/K — Just Kidding Just kidding
- L8R — Later Bagefter
- LOL — Laughing Out Loud Jeg griner højt.
- NP — No Problem — or — Nosy Parents Ingen problemer eller nysgerrige forældre.
- OMG — Oh My God Åh, Gud.
- OT — Off Topic Off-topic.
- POV — Point Of View Det synspunkt.
- RBTL — Read Between The Lines Læse mellem linjerne.
- THX or TX or THKS — Thanks Tak
- TMI — Too Much Information For meget information.
- TTYL — Talk To You Later Vi vil tale senere.
- TYVM — Thank You Very Much Mange tak.
- WYWH — Wish You Were Here Jeg vil gerne at du skal være (a) her.
- XOXO — Hugs and Kisses Jeg kysser og knus.
Som det kan ses, er forkortelser og akronymer behov i de forskellige områder af kommunikation på engelsk, fra forretningsmøder til venlige uformelle chat-sessioner. Berige dit engelsk tale!
1044