In Af videnskab By Victoria

Eufemismer på engelsk

Så meget som mystiske og ukendte for dig lød udtrykket «eufemisme», i virkeligheden, hver af os bruger disse ord næsten hver dag. Bare nogen bekendt med begrebet «eufemisme», mens andre kun kom i kontakt med ham. For at fjerne det slør af tåge med sådanne aparte ord som «eufemisme» euphemistic på engelsk, lad os se på sin definition.

Hvad er en eufemisme på engelsk?

«Eufemisme» på engelsk og andre sprog, også kaldes neutrale i mening og følelsesmæssige farve beskrivende ord eller udtryk, som normalt tyede til teksterne og offentlige erklæringer for at erstatte andre, der betragtes som uacceptable eller upassende ord og sætninger. Der er derfor en «eufemisme» fra det græske ord, som generelt oversættes som «harmoni».

For at sige det med andre ord, eller definitionen af ​​et enkelt sprog, får du følgende: I alle sprog, der er uhøflig, uanstændigt, obskønt (obskøne) ord, den såkaldte tabu leksikon, vi forsøger ikke at bruge i tale eller på tryk. Men denne leksikalske lag af sprog, vil ikke flygte fra ham og forsøger at distancere sig fra ham, er ikke nødvendig. Dette er en normal levende sprog. Så for at nævne disse ord, men de har ikke ringe direkte og har brug for eufemismer. Det samme princip gælder for ordene, simpelthen uønskede i visse situationer eller ord, der oprindeligt ikke sige på grund af overtroiske grunde, f.eks.

Som et eksempel, en klassisk eufemisme. Ikke altid, vi kan bruge i tale ordet «gravid» kvinde. Selvom det ikke er groft sprog, men et eller andet sted det kan lyde forkert, men et eller andet sted og gået. Derfor, i det russiske sprog, og der er sådanne udtryk som «forventer et barn», «position». I det ukrainske sprog, hvis jeg ikke tager fejl, er der en sætning «vandt løbet vazhkoyu.» På engelsk — expecting a baby in a delicate condition in a certain position bagged eating for two ordet pregnant

Eufemismer på engelsk er nødvendige for bandeord, navne på «obskøne» dele af kroppen, mentale og fysiske evner, udseende, alder, definition af sociale og økonomiske status, og vilkår mv I denne forstand, briterne og amerikanerne er mere hensynsfulde end vi gør, for eksempel. Vi ganske lykkeligt bruge ordet «deaktiveret», og forsøger at gøre brug af sådanne eufemismer i engelsk som disabled handicapped som er oversat til «handicap med handicap.» Eller en anden mulighed: trods alt, ville ikke være mere passende at kalde den gamle mand old men snarere «i årene» mature / advanced in years Eller definitionen af fat til overweight Disse eufemismer på engelsk hjælp til betydeligt mindske de negative «belastning» på gulvet.

Hvilke andre eufemismer på engelsk? Og det er ikke hensigtsmæssigt at sige højt?

Som et eksempel, tage et par eufemismer på engelsk er inkluderet i den engelske-russiske ordbog tabu sprog kaldet ABC of Dirty English: Foreigner’s Guide Straks undskylder for den givne sprog, men vi arbejder med eufemismer, så kan ikke undvære det. Det er, hvad forfatterne til de ordbog leksikalske enheder tilbyder os en erstatning upassende ord:

  • bordel bordel / house of prostitutionaccomodation house beauty parlour
  • hore prostituteescort lady of pleasure / of leasure / of the evening / of the night
  • kønsorganer genitalsapparatus nether parts bits down there Mænd — lady-wear kvinder — gate of life
  • penis cockbaby-maker
  • ass buttocks / bumafter
  • køn have sexhave contact with somebody
  • kønssygdom veneral diseasecommunicable disease
  • defecate defecatedo one’s business use paper

Og alt dette område. Jeg tror, ​​du forstår, hvad der er på spil. Hvis vi forlader dette lag, og et strejf uhensigtsmæssige eller taktløse ord, finder vi, at en masse af eufemismer i engelske vedrører spørgsmål om døden og de døde. For eksempel, i stedet for «at dø» die kan sige «forgå» decease «gå over til en anden verden» pass away eller «at gå til en bedre verden» join the majority / better / silent Det er ikke altid hensigtsmæssigt at bruge ordet «død» dead / corpse Kom til hjælp af ord som «døde» the deceased «sen» the late

Når vi ønsker at sige, at dumme mennesker stupid vælge en eufemisme not clever Når vi definerer nogen som ondt evil vælge not kind Ikke at påpege andens fattigdom, ville vi hellere bruge low-income (trængende). Eufemismer på engelsk er altid til stede i vores liv. Vi ofte ikke mærke til, hvordan man bruger dem i tale og ubevidst vælge den indstilling, der lyder harmonisk. Og med rette. Alligevel har takt og moralske standarder ikke er blevet annulleret.

 

Af videnskab

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>