In Grammatik By Maria

Dannelsen af substantiver fra phrasal : breakout eller outbreak?

Hver dag, nogle gange endda ubevidst, bruger vi engelske ord på russisk. De er relateret til forskellige områder af livet. For eksempel, internettet: «Jeg zachekinilsya check-in på dette sted,» eller «zaloginlisya log-in i denne profil,» eller «Jeg bruger ikke Autluk Outlook er det ikke praktisk.» Eller, i hverdagen, kan vi høre, at den er involveret i gaden workout teenager workout og pigen købte en pushap push-up Disse ord er ofte lige flyver ud tungen, og nogle gange ikke det er klart, hvor de blev taget.

  • I artiklen «phrasal verber på engelsk,» Vi talte i detaljer om dette interessante fænomen grammatik.

Lad os se sammen. Alle ord, der er anført ovenfor stammer fra verber og præpositioner suppleret. Det vil sige, de er dannet af en del af tale af engelsk som Phrasal verbum phrasal verb Fra phrasal verber vi kan danne en række substantiver og adjektiver.

I dag vil vi fokusere mere detaljeret på substantiver. Lad os se på de grundlæggende regler i dannelsen af ​​sådanne substantiver.

Kørsel Forordning Eksempel
Verbum + præposition Navneordet kan udledes af phrasal verbum ved præposition gengives fremad. Underpass — underføring
Intake — forbrug
Præposition + verbum Navneordet kan udledes af Phrasal verbum, hvis du tilføjer en undskyldning som den anden del af ordet. Nogle gange navneordet vil blive skrevet i ét ord, nogle gange bindestreg. Også, for at danne flertal vil blive tilføjet til forholdsordet slutning — s Setback — manglende eller forsinket
Break-in — et gennembrud, ulovlig indrejse
Break-ins — indtrængen
Verbum + ing + præposition Brug ende — ing verbet Opening-up — Åbning
Closing-down — lukning
Andre Uddannelse trisyllabic substantiver. Adjektiver, der normalt danner stabile kombinationer. Hand-me-downs — Brugt Tøj
A pick-me-up — en energi drik tonic
A stand-up comedian — tegneserie
A put-up job — Shenanigan

Men selvfølgelig er der visse nuancer. For eksempel:

  1. Ikke nødvendigvis værdien af ​​phrasal verber og navneord dannet af dem vil være det samme:
    • Look out — nøje, om tættere.

      Look out! There’s a car turning here! – Look out! There’s a car turning here! – OBS! Dette slår maskinen.

    • Outlook — perspektiv landskab, udsigter.

      The outlook was really gloomy. – The outlook was really gloomy. – Prognosen var virkelig grumme.

    • Check out — gå (ud af et hotelværelse), check.

      You must check out of your room till noon. – kl. You must check out of your room till noon. – You must check out of your room till noon. – Du skal forlade lokalet før middag.

    • Check-out — box office.

      There are 35 check-outs in our supermarket. – There are 35 check-outs in our supermarket. – I vores supermarked 35 kontorer.

  2. Nogle phrasal verber kan danne to typer af substantiver, men de vil have en anden mening og betydning. For eksempel:
    • Breakout — flugt, en af de diskussionsgrupper (f.eks på konferencen).

      A mass breakout of the prison was narrowly avoided. – undgået. A mass breakout of the prison was narrowly avoided. – A mass breakout of the prison was narrowly avoided. – Masse jailbreak var knap afværget.

    • Outbreak — flash masse udseende.

      There has been an outbreak of meningitis. – There has been an outbreak of meningitis. – Der var et pludseligt glimt af meningitis.

  3. Trods mangfoldigheden af ​​muligheder phrasal verber, er der stadig de verber, som det er umuligt at danne substantiver.

    For eksempel verbet work out betydningen af «beregnet», kan vi ikke danne et navneord.

    Please, work out the business trip expenses and submit them to our accountant till the evening. – og forelægge dem for vores revisor indtil aftenen. Please, work out the business trip expenses and submit them to our accountant till the evening. – Please, work out the business trip expenses and submit them to our accountant till the evening. – Beregn rejseudgifter og give deres revisor til aften.

    Men betydningen af ​​»engageret», «praksis» er substantiv er.

    My friend and I have decided to keep fit and we have an intense workout every morning. – fit og vi har en intens træning hver morgen. My friend and I have decided to keep fit and we have an intense workout every morning. – My friend and I have decided to keep fit and we have an intense workout every morning. – Min ven besluttede at holde sig i form, og hver morgen har vi været intensivt involveret i.

    Samt phrasal verber, substantiver, der er afledt af dem, kan have et sæt af værdier:

    Her take-off looked really hilarious. – Her take-off looked really hilarious. – Det så virkelig sjovt . (take-off – . (take-off – en parodi)

    Flight LH 829 is ready for take-off. – Flight LH 829 is ready for take-off. – Flight LH 829 Klar til . (take-off – . (take-off – take-off)

    Det engelske sprog er under hastig forandring, og nu er der mange populære navneord, der er afledt af phrasal verber. Men den oprindelige verbet anvendes ikke:

    • Feedback — feedback.
    • Outcome — output-resultatet.

Der findes en mere detaljeret analyse af dette emne her:

Ord Oversættelse
Backlash Gap, gengældelse
Breakdown Fall, svigt
Break-in Gennembrud, indtrængen
Breakout Udbruddet, jailbreak
Breakthrough Gennembrud
Break-up Brud
Closing-down Lukning
Crackdown Crackdown
Cut-off point Benchmark
Downfall The Fall
Downpour Downpour
Drawback Mangel
Dropout Udelukkelse (fra skole)
Fallout Nedbør, nedfald
Feedback Feedback
Hand-me-down Nå-mig-down
Intake Forbrug
Knock-down prices Junk priser
Offspring Efterkommer, ætling af produktet
Onlooker Observatøren, en tilskuer
Opening-up Åbning
Outbreak Flash, pludseligt indsættende, spænding
Outburst Eksplosion, Flash
Outcast Eksil, en udstødt
Outcome Output Output
Outcry Protesten, et råb
Output Ud resultat
Pay-out Betalinger
Pick-me-up Energizer, stimulerende drik
Printout Print
Put-up job Machination
Setback Den manglende, forsinket
Setting-up Installation og montage
Shoot-out Shootout
Stand-in Changer, dubleant, udskiftning
Stand-up comedian Komiker
Take-off Rise, parodi
Telling-off Irettesættelse, skæld ud
Throwaway product Engangsprodukter
Turn-up Manchet, overraskelse
Underpass Underpass
Whip-round Indsamle penge

Dette er blot en lille liste over ord, der stammer fra phrasal verber, med flere oversættelser. Men faktisk overfører data fra substantiver og adjektiver i det russiske sprog kan være nok afhængigt af sammenhængen. Derfor vil jeg altid anbefale til studerende til at bruge engelsk-engelsk ordbog for mere præcis fortolkning og forståelse af betydningen.

  • For mere information om brugen af ​​engelsk-engelsk ordbog, du kan læse i artiklen «Hvorfor har du brug engelsk-engelsk ordbog.»

Og lad os nu prøve at kontrollere, hvilke af de nye substantiver huskes, og som stadig har brug for at børste op på. Jeg foreslår at lave en lille test.

 

Grammatik

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>