In Proceedings By Alexey

CN U TXT? Moderne engelsk i tekstbeskeder

Vi er bekendt med det engelske sprog som det sprog, Shakespeare og Maugham: stringent og analytisk, hvor alle regler der. Engelsk tales mere end en milliard mennesker. Det tjener som et link af internationale forbindelser, handel, samarbejde og erhvervslivet. Men hvor mange er klar over dets derivater? I de fjerne halvfemserne, når internettet er allerede banker på døren, og mobiltelefoner er gradvist bliver mere tilgængelige, sprang Lingo eller Textese Det er det sprog, SMS-beskeder, internet slang, som nu truer grammatik og stavning af moderne engelsk. Han vælger de mest udsatte most vulnerable — den yngre generation youngsters Teenagere sendt til peers peers fra deres smartphones, tablet, kodede meddelelser på følgende måde:

Plz dt 4gt 2 tl hr abt d trp 2moro, gdnt. – Please don’t forget to tell her about the trip tomorrow, good night. – om turen i morgen, god aften. Plz dt 4gt 2 tl hr abt d trp 2moro, gdnt. – Please don’t forget to tell her about the trip tomorrow, good night. – Plz dt 4gt 2 tl hr abt d trp 2moro, gdnt. – Please don’t forget to tell her about the trip tomorrow, good night. – Glem ikke at fortælle hende om turen i morgen, god aften.

Hvordan det hele begyndte?

De første modeller af mobiltelefoner understøtter afsendelse af beskeder med et meget lille antal tegn, du kan udskrive kun 160 tegn characters Naturligvis for at indtaste et helt ord det var ubehageligt og lang sms pebret. Vi havde en lang tid at trykke på en knap på en lille tastatur. Så vi kommer op med nutidens populære nedskæringer. Nu sprog initialisering har flere tusinde forkortelser, for eksempel: 2B r nt 2B Gæt? Det er Hamlet i moderne behandling.

GGG eller God, God, God!

YYFU? Too wise for you? «Too namudrili! – c synes du? I Amerika, selv der er en organisation, der beskæftiger sig med akronymer AAAAAAmerican Association Against Acronym Abuse (American Association for kampen mod overdreven brug af forkortelser).

Bemærk Transl8it.com . Service vil hjælpe med at decifrere Lingo samt give oversættelsen i begge retninger, hvis du ønsker at vise en usædvanlig forkortelse. Hvordan ville dette kan lyde trist, men korrespondance skal være hurtig. Skynd dig — det er pest vor tids plague of today
Så jeg kunne se moderne dialog Romeo og Julie:

Rom RUF2T? Are you free to talk? — Kan du sige det?

Jul OK Make your move! — Ja [Vis dig selv, Romeo!]

Rom Bf? Do you have a boyfriend? — Har du en kæreste?

Jul No Liar — Ingen [åbenlys løgn]

Rom CUA3 I’ll see you,any time, any place, anywhere — lad os se? På ethvert tidspunkt, på hvilket som helst sted?

Jul @club? At the club? — I klubben?

Rom OK Thinks. I’m on Thinks. I’m on — Ja [Jeg tror, ​​jeg er på hesten]

Som du sikkert har bemærket, hovedtendensen er at sikre at skrive ordet nøjagtigt som det udtales. Men vi ved, at desværre den sædvanlige engelsk er ikke så enkelt.
Lad os se på en kort liste over de mest populære nedskæringer i SMS:

  1. PAWParents are watching Ingen grund til at præcisere, hvad aldersgruppe udvidet denne reduktion?
  2. BCNUL8RBe seeing you later — Vi ses.
  3. Less than threeLove Hvor kom det fra? Men dette tegn <3 du mødt et eller andet sted? Ved at indarbejde fantasi, kan man gætte på, at smil som et hjerte. Der var endda et udtryk: I less than three you Åh, disse unge romantikere!
  4. NOOBNew person Ordet, som er ganske bemærkelsesværdig måde migrerede med dig til vores store og mægtige — noob. Det stammer fra den engelske newbie som betyder «nybegynder», «amatør».
  5. GF Girlfriend No comment
  6. BRBBe right back — vende tilbage snarest.
  7. POSParent over shoulders Det bruger de samme teenagere at § №1.
  8. LOLLaugh out loud — meget sjovt, kan blive revet maven. Og hans bror ROFLrolling on the floor laughing — rullende på gulvet griner.

Hvor meget vores verden har ændret sig i et par årtier! Jeg foreslår at spore ændringer i forbindelse med fremkomsten af ​​telefoner og SMS, og for at blive bedre bekendt med de sproglige forkortelser i følgende video:

Nouns
Public domain Public domain
Selection Udvalg
Lock, stock and barrel Lås, materiel og tønde
Handset Håndsæt
Aeriel Antenne
Conversation Talk
Subscriber Abonnent
Record card Kortkonto
Cabinet Card-fil
Customer Kunden
Historical item Genstande af historisk værdi
Spelling Stavning
Grunts Gryntende
Majority Flertallet
Miles too loud Du kan høre i miles omkreds
Antiques Antikviteter
Regrets Beklagelse
Verbs
To fit Rear. reparere
To poke Gouge out
To tend Har en forkærlighed for noget
To weigh Ponder
To carry Carry
To take off Vises
To come into being Bliv
To record Optag
Adverbs
Definitely Bestemt
Towards Mod
Gaily livlig, energisk, sjov
In particular Især

Samt alle elskere af udtryk LOL og OMG er velkomne ASAP video lektion for Ronnie, der vil fortælle om alle de mest udbredte SMS frazochki!

Txtng: the Gr8 Db8. Texting: the great debate

Er det altid skærer betyde en dårlig ordforråd eller uvidenhed? Overhovedet ikke. I bogen, lingvisten David Crystal er eksempler på eksperimenter og undersøgelser, der udfordrer den populære opfattelse, at forkortelser og slang i det sprog, korrespondance er skadelige og gøre den yngre generation analfabeter. Her er nogle interessante fakta:

  • Generelt i korrespondancen reduceres kun 10% af ordene.
  • Initialisering — dette er ikke et sprog, de er en integreret del i mange årtier.
  • Børn og voksne nyder reduktioner i sms, de nyeste, selvom mindre hyppigt.
  • Studerende bruger ikke forkortelser i hjemmearbejde.
  • Sende beskeder fremmer læsefærdigheder, da det giver folk mulighed for at kommunikere via skrivning og læsning.

Efter text-speak blev populær, blev det brugt den oprindelige kontekst udenfor. Alle beslutter, er at bruge forkortelser eller ej, men i mellemtiden giver vi dig mulighed for at øve din text-speak ved testen. Enjoy

 

Proceedings

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>