In Af videnskab By Victoria

Choice : deceive / mislead / delude

I vores hverdag er vi konstant konfronteret med bedrageri. Dette kan være en mindre fortræd eller nogle små fejl. Og nogle gange er det en komplet kollaps og forræderi. Som de siger, kan snyd være anderledes, og gøre det med forskellige mål og hensigter. På engelsk er der nogle verber, der sender til «snyde». Tre af dem vil blive diskuteret i denne artikel — deceive mislead delude

Choice ord: deceive / mislead / delude — der betyder «at bedrage, vildlede»

Når vi lyver, vi forsøger at forestille sig noget i en falsk lys, skjule noget, nedogovorit noget. Med andre ord, manden forsøgte at videregive oplysningerne ikke svarer til virkeligheden. Hvis vi bliver bedraget, så prøv at vildlede med hensyn til ethvert forhold eller person.

Præsenteret tre synonym forskellige på sådanne grunde: en mand vildleder med vilje eller ved et uheld; til hvilket formål han gjorde; hvordan det udfører bedrag, og hvad er resultaterne af de aktioner bedrager.

Den første verbum — deceive — beskriver bedrag, planlægges på forhånd og udføres bevidst. Hvis vi søger specifikt at vildlede person, så vores mål vil være at udtrække nogen fordel af situationen. Det er ligegyldigt, hvilken vej vi skal snyde. Det afgørende er, at som et resultat af en person har en falsk opfattelse af virkeligheden, som vi opnå det ønskede:

The company deceived customers by selling old devices as new ones. – som nye. The company deceived customers by selling old devices as new ones. – The company deceived customers by selling old devices as new ones. – Virksomheden bedraget forbrugerne ved at sælge gammelt udstyr som ny.

What a shame to deceive you in that way. – måde. What a shame to deceive you in that way. – What a shame to deceive you in that way. – Sikke et rod, du så bedrager.

The student deceived the professor by saying he was not quite well. – ikke var ganske godt. The student deceived the professor by saying he was not quite well. – The student deceived the professor by saying he was not quite well. – Studen lærer løj og sagde, at føles slemt.

Den anden verbum — mislead (vildlede) — er den utilsigtede bedrag, fordi nogen ikke kender eller ikke forstår situationen som helhed. Således er den anden person udvikler misforståelse af eksisterende begivenheder. Men denne misforståelse kan let rettes ved at fortælle om den virkelige essensen af ​​tingene.

Her words misled us into trusting her. – Her words misled us into trusting her. – Hendes falske ord at gøre os til at tro det.

He tried to mislead the police about his actions on the night of the murder. – handlinger på natten for mordet. He tried to mislead the police about his actions on the night of the murder. – He tried to mislead the police about his actions on the night of the murder. – Han prøvede at vildlede politiet som sine handlinger på natten for mordet.

His own ambition misled him. – His own ambition misled him. – Han opsummerede sin egen forfængelighed.

Og den sidste verbum, synonymt delude tjener til at angive den forventede fuld af bedrag (en meget dyb illusion), er resultatet af, som en person bliver ude af stand til at navigere i begivenheder, der finder sted i nogen tid.

He deluded himself into believing that he’s going to be promoted soon. – kommer til at blive forfremmet snart. He deluded himself into believing that he’s going to be promoted soon. – He deluded himself into believing that he’s going to be promoted soon. – Han forsikrede sig selv, at det vil forbedre snart.

I used to delude myself with false hopes. – I used to delude myself with false hopes. – Før jeg smigrede mig urealistiske forventninger (men nu jeg ikke gør det).

The new president tried to delude the population of his country. – i hans land. The new president tried to delude the population of his country. – The new president tried to delude the population of his country. – Den nye præsident forsøgte at vildlede folk i deres land.

Alle disse ord styrer direkte tilsætning udtrykke den ene bedraget; og prepositional komplement into doing smth der viser resultatet af svig. Temaet for bedrag kan overføres ved hjælp af en formular as to deceive / mislead / delude smb. as to one’s intentions delude smb. as to one’s intentions For de første to ord i stedet for as to mulig anvendelse prepositional supplement about smth. For at markere vejen for bedrag, brug prepositional supplement doing smth.

 

Af videnskab

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>